Prevod od "i kažeš im" do Italijanski

Prevodi:

e dirgli

Kako koristiti "i kažeš im" u rečenicama:

Zašto se ne odgegaš do njih tamo i kažeš im za to.
Perché non vai a lamentarti da quelli là?
Pošto si ga ti uhvatio, potreban si mi da izaðeš pred njih i kažeš im... da ova stvar sa starletom nije njegovo delo.
Dato perciò che tu l'hai catturato, devi andare lì fuori e dire loro... Che questa storia dell' attricetta non è un suo lavoro.
Ti nemaš muda da podigneš slušalicu i kažeš im!
E tu non hai nemmeno le palle di usare il telefono!
Možda da nazoveš roditelje i kažeš im da si pao i da si udario glavu i oni se vrate pre žurke.
Potresti chiamare i tuoi genitori, e dirgli che sei caduto e ti sei fatto male alla testa. Cosi' torneranno prima della festa.
I možda jednog dana, za puno godina, dugo nakon što ja umrem, ujedinjen s tvojom dragom majkom, okupiš cijelu svoju obitelj i kažeš im istinu, tko si i od kuda dolaziš.
E forse un giorno, tra molti anni quando io non ci sárò più e avrò raggiunto la tua cara mamma, riunirai la tua famiglia e dirai loro la verità. Chi sei e da dove sei venuto.
Ok, ali da li bi mogla i da ih pozoveš i kažeš im lièno.
Okay, bene ma potresti anche chiamarli e diglielo di persona
Pa, zašto prosto ne uzmeš svoje malo jabuèasto dupe i odeš tamo i kažeš im šta misliš?
Beh, allora perche' non porti le tue focaccine alla mela laggiu' e gli dici come ti senti?
Želim da odeš kod sestara i kažeš im da nešto priopæe.
Ve bene, Steve, ho bisogno che tu corra alla postazione infermieristica. Di' loro di fare un annuncio.
Ti, sa tvojim išèezlim zvezdanim nagradama i svojim 3/4 pravih u crvenom ste mrtvi ako odeš na sastanak odbora, i kažeš im da æe ovo leto možda biti gore nego prethodno.
Tu, con i tuoi premi ormai sbiaditi e con 12 mesi di fila in rosso sei morto se ti presenti al consiglio di amministrazione e gli dici che questa estate potrebbe essere la peggiore di sempre.
Zašto onda ne odeš na policiju i kažeš im to?
Perche' non ha chiarito subito la cosa con la polizia?
Ili još bolje, mogao bi da napraviš spisak svih ljudi koje izluðuješ... i kažeš im da za nominalnu naknadu više nikad neæeš prièati sa njima.
Ancora meglio, potresti fare una lista di tutte le persone che annoi a morte, e dirgli che per un prezzo simbolico non gli rivolgerai piu' la parola.
Zašto jednostavno ne odeš u policiju i kažeš im o tome?
Perche' non vai alla polizia gia' che ci sei?
Možda bi trebalo da ih pozoveš i kažeš im da smo u ratu.
Beh, forse dovreste chiamarli per ricordargli che siamo in guerra.
Destini, nije prekasno da se vratiš i kažeš im da ne želiš to da uradiš.
Destiny, non e' troppo tardi per dire che non vuoi piu' farlo.
Moraš da pozoveš DEA, i kažeš im da Gus hoæe da ubije Hanka.
Devi chiamare la DEA, e devi dire che Gus tiene Hank nel mirino.
U redu, hoću da sedneš na bicikl, odeš do govornice, pozoveš policiju i kažeš im da si video dečaka kako se šeta niz Sautport aveniju u 2:45, ok?
Si'. Voglio che tu prenda la bici, vada al telefono e chiami la polizia. Digli che hai visto un bambino che camminava lungo Southport Avenue alle 14:45, ok?
Posle tvog hapšenja, dala ti je telefon da pozoveš svoje prijatelje i kažeš im da puštaju Turela.
Dopo il tuo arresto, ti ha concesso una telefonata cosi' che potessi chiamare i tuoi amici... e dir loro che avevano lasciato andare Turell. Ricky-Rock...
Mogla si da pozoveš federalce i kažeš im šta znaš.
Avresti potuto chiamare l'FBI, dirgli cio' che sapevi...
I kažeš im da èetvoro ljudi dolazi.
Dica loro che stanno arrivando 4 persone.
Što onda ne odeš do njih i kažeš im da se nose doðavola?
Allora perche' non vai la' e li mandi tutti all'inferno?
Tucker, samo baci te kartice i odi tamo i kažeš im zašto toèno zaslužuješ to promaknuæe.
Tucker, lascia stare i cartoncini, vai li', e di' loro esattamente perche' ti meriti quella promozione.
Hana, mislim da je vreme da odeš kod svojih roditelja i policije i kažeš im da se "A" vratila.
Hanna, credo che sia arrivato il momento di andare dai tuoi genitori e dalla polizia a dir loro che A e' tornata.
I želim da sad pozoveš porodicu... i kažeš im da si dobro, i kažeš im da doðu po tebe.
Quello che voglio e' che ora chiami la tua famiglia per dirgli che stai bene, e dirgli di venire a prenderti.
Pa, onda bi trebalo da se vratiš u taj odred perverznjaka i kažeš im da me ostave na miru.
Beh, suppongo sia meglio che torni dal tuo gruppetto di pervertiti... A dirgli di lasciarmi in pace!
Zaraziš ljude fatalnim virusom za koji samo ti imaš lek i kažeš im da neæe dobiti lek osim ako urade taèno ono što zatražiš.
Infettare le persone con un virus fatale di cui solo lei ha l'antidoto e poi dirgli che non possono averlo a meno che non facciano come lei chiede.
O, govoreæi o njima, ne želim da ih nazoveš i kažeš im, jesi li me èuo?
Tra l'altro, visto che siamo in argomento, non voglio che le chiami per parlare di questo, mi hai sentito bene?
Treba da odeš do policijske stanice i kažeš im da se naðemo u srednjoj školi.
Devi andare alla polizia a dire che ci vediamo al liceo.
Možda bi mogla da pozoveš mentalnu instituciju i kažeš im da doðu ranije.
Puoi chiamare l'istituto psichiatrico e farli venire prima.
Samo sam ti tražila da pozoveš tu porodicu i kažeš im kako im je umrla æerka.
Ti ho chiesto solo di chiamare quella famiglia per dir loro com'era morta la figlia.
Ali biæu zadovoljna i ako se predaš i kažeš im da Margaux stoji iza svega ovog.
Ma mi basta che tu ti costituisca e dica che dietro tutto questo c'era Margaux.
Ako si belac i zabavljaš se sa nekim samo pozoveš roditelje i kažeš im, "Hej, zabavljam se sa ovom osobom."
Se sei bianco e stai uscendo con qualcuno, chiami i tuoi genitori e gli dici: "Ehi, mi vedo con Tizio".
Sad, hoæu da ti pozoveš policiju i kažeš im da si video Mercedes...
Voglio che chiami la polizia. Di' che hai visto una Mercedes...
Hoæeš da upadneš u policiju Rouzvuda i kažeš im da stave lisice devojci koja nema ruke?
Dirai alla polizia di ammanettare una ragazza senza mani?
0.9440610408783s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?